Know-how

Powermatic 80 automatic movement, with up to 80 hours of power reserve

Powermatic 80

Um relógio automático é alimentado pela energia da pessoa que o usa. O movimento do pulso permite o funcionamento do mecanismo. O movimento Powermatic 80 dispõe de 80 horas de reserva de marcha, o que é suficiente para continuar a contar as horas com precisão, mesmo que o relógio não seja usado durante três dias. Trata-se de um movimento inovador que supera a concorrência, cujos movimentos fornecem geralmente 1,5 dias de reserva de marcha.

Non-contractual image

Swissmatic

The Swissmatic movement is a true innovation in the watch-making industry. The secret that enables Tissot to offer a model at such an attractive price lies in the automated production chain on which its components are manufactured, then assembled in modules to build a complete movement. The Swissmatic 72 movement offers 72 hours of power reserve, which is enough to tell time accurately even if the watch is not worn for three days.

Non-contractual image

Swissmatic automatic movement with a 72 hours of power reserve
Valjoux ETA chronograph movement and its beautiful finishing touches

Valjoux

O calibre ETA Valjoux é um robusto movimento cronógrafo automático. O modelo topo de gama apresenta acabamentos refinados, como "Geneva waves" e "circular graining". Desenvolvido na década de 1970, a sua fiabilidade e desempenho tornaram-no um clássico através das eras. É um dos movimentos mais icónicos no mundo da relojoaria.

Non-contractual image

Movimentos Mecânicos

Um movimento mecânico da Tissot contém, em média, cerca de 100 peças meticulosamente fabricadas. O balanço está no centro do movimento e garante a sua precisão. Com o seu constante movimento para trás e para a frente, o balanço e a mola de balanço dividem o tempo em partes iguais, regulando assim de forma precisa o movimento do tempo. Os movimentos da mola de balanço, chamados oscilações, são o que fazem o seu relógio "tic-tac". O total de oscilações do balanço equivale a 385.000 voltas por dia.

Non-contractual image

Close-up of a Tissot Swiss-made mechanical movement
Nivachron™ balance spring, protecting the watch from magnetic fields

Nivachron™

Devido aos campos magnéticos gerados pelos nossos aparelhos eletrónicos (telemóvel, computador, rádio, fecho magnético, etc.) estarem cada vez mais presentes no nosso dia a dia, a Tissot desenvolveu uma nova liga baseada em titânio para preservar a precisão dos seus relógios. Uma mola de balanço Nivachron™ é considerada muito mais resistente e menos afetada por campos magnéticos do que as molas standard.

Non-contractual image

Silício

Quando os aparelhos eletrónicos surgiram na década de 1930, a Tissot começou a utilizar a sua experiência para ajudar os clientes a evitar interferências entre os movimentos dos seus relógios e os campos magnéticos gerados por esses aparelhos. No entanto, os campos magnéticos continuaram a ser uma preocupação para os relojoeiros. Com a introdução do silício como um novo material para fabricar componentes no mecanismo que controla o movimento, a Tissot pode oferecer uma resistência muito maior aos campos magnéticos produzidos por esses aparelhos do quotidiano, como telemóveis, televisões, computadores, secadores de cabelo, rádios ou fechos magnéticos de malas. Assim, os relógios Tissot tornaram-se ainda mais precisos do que antes.

Non-contractual image

Silicium material used in Tissot watches, known for its high resistance to magnetic fields.
Sapphire crystal, highly resistant to impact and offering great transparency and visibility, is used in a number of Tissot watches.

Safira

Um vidro de safira confere ao relógio as seguintes propriedades: resistência extremamente alta a impactos e excelente legibilidade do mostrador e das mãos devido à sua transparência. Por ser o material mais resistente depois do diamante, é utilizado em relógios de alta qualidade pela sua capacidade anti-riscos. Os vidros de safira podem assumir várias formas e proporcionar ao relógio uma variedade de estilos: planos, abobadados, côncavos ou lapidados.

Non-contractual image

Diamantes

A Tissot compromete-se a garantir a origem e a qualidade ‒ incluindo cor, clareza e quilates ‒ dos diamantes nos seus relógios. Todos os diamantes da Tissot cumprem os requisitos de certificação do Processo de Kimberley, um sistema internacional para certificação de diamantes em bruto.

Non-contractual image

Diamonds used for the makking of some Tissot watches, meeting the Kimberley process requirements.
18K Gold, used for the fabrication of some Tissot watches

Ouro

O ouro é um dos metais mais preciosos e valorizados do mundo. É conhecido pelo seu brilho e por várias propriedades técnicas: é não-oxidante, insolúvel e inalterável. A Tissot utiliza ouro 18K, uma liga composta por 75% de ouro puro combinado com uma mistura de prata e cobre, essencial na produção de ouro. Graças à perícia e ao conhecimento da Tissot, os relógios em ouro têm uma longevidade incomparável, geração após geração.

Non-contractual image

Madre-pérola

A madre-pérola forma-se nas profundezas do mar e possui características únicas como iridescência e opalescência. Não existem dois exemplares iguais, o que confere ao relógio um caráter único, especialmente nos relógios femininos, tanto no mostrador como em outros elementos.

Non-contractual image

Mother of pearl material used in some Tissot watches, making each watch unique.
Tissot ceramic bezel

Cerâmica

Este material, reconhecido por ser uma das substâncias mais duras, tem sido usado na Tissot há décadas. É perfeitamente adequado para as partes externas de um relógio que estão expostas a riscos e impactos diários. Os ingredientes da cerâmica incluem óxido de alumínio e zircónio, o que significa que nunca oxidará, não importa quanto tempo passe. Isso garante que o relógio nunca perca o seu brilho. A cerâmica é conhecida pelas suas propriedades hipoalergénicas e é adequada para qualquer pulso.

Non-contractual image

Superluminova®

Assegurar visibilidade em todas as condições é um objetivo importante para a Tissot. Por isso, alguns dos seus relógios apresentam um material que chamamos de SuperLuminova®. Este material é aplicado em partes visíveis como mostradores e ponteiros, onde funciona como um pequeno acumulador de luz refletida quando o relógio se encontra no escuro.

Non-contractual image

 Tissot dial featuring Superluminova® technology
Drop of water falling on a Tissot watch to illustrate Tissot watches' strong water resistance

Resistência à água

Todas as caixas de relógio da Tissot são submetidas a vários testes, incluindo um teste de resistência à água. A Tissot avalia a capacidade do relógio em resistir a impactos, pressão e à penetração de líquidos, gases e poeira, replicando as condições da vida real a que o relógio pode estar exposto.

Non-contractual image

Tecnologia táctil

A Tissot desenvolveu o primeiro relógio tátil há 20 anos. Esta inovação melhora a ergonomia do relógio e torna-o único e intuitivo de usar. A tecnologia oferece uma série de funcionalidades ‒ bússola, altímetro, previsão do tempo, alarme, cronógrafo ‒ sem uma abundância de botões ou submenus complexos.

Non-contractual image

Tactile dial on a Tissot T-Touch watch
Watch dial from the Tissot T-Touch collection that uses solar energy to power its watches.

Solar

A Tissot utiliza as fontes de energia mais ecológicas para alimentar a sua icónica coleção T-Touch: Expert Solar e Connect Solar. Pequenos sensores solares localizados no mostrador do relógio captam a luz que é armazenada num acumulador. A energia necessária para alimentar o quartzo normalmente provém de uma bateria, mas aqui a energia provém da luz natural ou artificial. Esta tecnologia sustentável permite à Tissot criar relógios que funcionam durante vários meses sem nunca precisar de recarga.

Non-contractual image

COSC

A Tissot comercializa relógios com certificação COSC, o que significa que são cronómetros aprovados. Este certificado é emitido pelo COSC (Official Swiss Chronometer Testing Institute), que realiza durante 15 dias uma bateria de testes extremamente rigorosos aos movimentos para verificar a sua precisão, anti-magnetismo e resistência aos choques.

Non-contractual image

COSC certification, guaranteeing the accuracy, antimagnetism and shock resistance of watches.
Chrono XL watch surrounded by several straps to illustrate Tissot's wide range of accessories.

Accessorization

A Tissot oferece relógios com um sistema de troca rápida. Este sistema permite retirar a bracelete rapidamente sem necessidade de uma ferramenta. Estas braceletes são o melhor acessório, uma vez que oferecem mais opções para personalizar o seu relógio e adaptar-se a qualquer ocasião. Tudo isto com dois simples cliques.