Wiedza zegarmistrzowska

Powermatic 80 automatic movement, with up to 80 hours of power reserve

Powermatic 80

Zegarek mechaniczny wykorzystuje do działania energię wytwarzaną przez osobę, która go nosi. Mechanizm funkcjonuje dzięki ruchom nadgarstka choć oczywiście można go także nakręcić koronką. Powermatic 80 ma 80-godzinną rezerwę chodu wystarczającą do precyzyjnego wskazywania godziny, nawet po 3 dniach nienoszenia zegarka. W porównaniu z konkurencją, oferującą zazwyczaj półtoradniową rezerwę chodu, mechanizm ten jest bardzo wydajny i innowacyjny.

Zdjęcie poglądowe

Swissmatic

Mechanizm Swissmatic jest prawdziwą innowacją przemysłu zegarmistrzowskiego. Sekret Tissot umożliwiający zaoferowanie zegarka w atrakcyjnej cenie tkwi w automatycznym łańcuchu produkcji, podczas którego produkowane są poszczególne komponenty, następnie montowane w moduły, aby stworzyć kompletny mechanizm. Swissmatic ma 72-godzinną rezerwę chodu, wystarczającą do precyzyjnego wskazywania godziny, nawet po 3 dniach nienoszenia zegarka.

Zdjęcie poglądowe

Swissmatic automatic movement with a 72 hours of power reserve
Valjoux ETA chronograph movement and its beautiful finishing touches

Valjoux

Kaliber ETA Valjoux jest mechanizmem chronografu wysokiej jakości, nakręcanym automatycznie z pięknym wykończeniem zegarmistrzowskim, takim jak pasek genewski czy szlif perłowy. Opracowany w latach 1970, dzięki swojej niezawodności i wydajności doceniany jest niezależnie od epoki i stał się jednym z niezbędnych mechanizmów w świecie zegarmistrzowskim.

Zdjęcie poglądowe

Mechanizm Zegarka

Mechanizm zegarka mechanicznego Tissot zbudowany jest z około 100 precyzyjnie wykonanych podzespołów. Koło balansu znajduje się w samym sercu mechanizmu i odpowiada za dokładność jego pracy. Obracające się na przemian w obu kierunkach koło balansu, zawracane przez sprężynę balansu, dzieli czas na równe odstępy, odmierzając tym samym jego upływ. Ruchy sprężyny balansu, zwane wahnięciami, odpowiadają za „tykanie” zegarka. Liczba wahnięć wykonywanych każdego dnia przez koło balansu odpowiada 385 000 obrotów.

Zdjęcie poglądowe

Close-up of a Tissot Swiss-made mechanical movement
Nivachron™ balance spring, protecting the watch from magnetic fields

Nivachron™

Ponieważ pola magnetyczne generowane przez przedmioty elektroniczne (telefon komórkowy, komputer, radio, magnes, itp.) są coraz bardziej obecne w naszym codziennym życiu, Tissot opracował najnowszej generacji stop na bazie tytanu w trosce o precyzję swoich zegarków. Sprężyna Nivachron™ jest uznawana za bardziej odporną i niewrażliwą na działanie pól magnetycznych od sprężyn standardowych.

Zdjęcie poglądowe

Krzem

Wraz z pojawianiem się coraz większej ilości przedmiotów elektronicznych, Tissot w już w latach 30. XX wieku zaangażował całe swoje know-how, aby znaleźć sposób na wyeliminowanie zakłóceń mechanizmów zegarków wywołanych szkodliwym działaniem pól magnetycznych. Wraz z pojawieniem się krzemu w branży zegarmistrzowskiej, z którego rozpoczęto wykonywać elementy mechanizmów, Tissot może zaoferować zdecydowanie lepszą odporność na działanie pól magnetycznych wytwarzanych przez przedmioty używane na co dzień, takie jak telefony komórkowe, telewizory, komputery, suszarki do włosów, radia czy magnesy w zapięciach torebek. Zegarki Tissot są jeszcze bardziej precyzyjne niż wcześniej.

Zdjęcie poglądowe

Silicium material used in Tissot watches, known for its high resistance to magnetic fields.
Sapphire crystal, highly resistant to impact and offering great transparency and visibility, is used in a number of Tissot watches.

Szkło szafirowe

Szkło szafirowe nadaje zegarkowi ekstremalnej wytrzymałości na zarysowania, a jego przejrzystość zapewnia doskonałą czytelność tarczy oraz widoczność wskazówek. Ten najtwardszy po diamencie materiał jest stosowany w luksusowym przemyśle zegarmistrzowskim. Szkło szafirowe może przybierać różne kształty (płaski, wypukły, wklęsły lub szlifowany) i wpływać na design zegarka.

Zdjęcie poglądowe

Brylanty

Tissot zobowiązuje się do udzielenia gwarancji pochodzenia i jakości brylantów umieszczanych w swoich zegarkach, zwłaszcza ich koloru (Top Wesselton), czystości czy wielkości. Wszystkie są zgodne z wymogami certyfikacji Procesu Kimberley, będącego międzynarodowym systemem certyfikacji surowych diamentów.

Zdjęcie poglądowe

Diamonds used for the makking of some Tissot watches, meeting the Kimberley process requirements.
18K Gold, used for the fabrication of some Tissot watches

Złoto

Złoto jest jednym z najbardziej szlachetnych i pożądanych metali na świecie, jest cenione ze względu na blask i wiele właściwości technicznych: jest nierdzewne, nierozpuszczalne, trwałe. Tissot wykorzystuje złoto18K, szlachetny stop zawierający 75% czystego złota z domieszką srebra i miedzi pomocnej w produkcji złota. Dzięki doświadczeniu i know-how Tissot zegarki mają niezrównaną żywotność, z pokolenia na pokolenie.

Zdjęcie poglądowe

Masa perłowa

Powstająca w morskich głębinach masa perłowa ma wiele cech szczególnych, takich jak mieniące się efekty i opalizujące odcienie. Nigdy nie jest taka sama i nadaje charakteru zwłaszcza damskim zegarkom. Stosowana jest do produkcji tarcz zegarków damskich.

Zdjęcie poglądowe

Mother of pearl material used in some Tissot watches, making each watch unique.
Tissot ceramic bezel

Ceramika

To tworzywo, uznawane za jedno z najtwardszych, jest od dekad wykorzystywane przez Tissot. Nadaje się idealnie do komponentów zewnętrznych zegarka narażonych na zarysowania i uderzenia. W skład ceramiki wchodzą, między innymi, tlenek aluminium i cyrkon, co uniemożliwia oksydację w miarę upływu czasu. Dzięki temu zegarek nigdy nie straci blasku. Dodatkowo ceramika cechuje się właściwościami hipoalergicznymi.

Zdjęcie poglądowe

Superluminova®

Tissot przywiązuje dużą wagę do czytelności tarczy w każdej sytuacji. Dlatego w niektórych modelach zastosowano materiał o nazwie SuperLuminova®. To tworzywo nakładane jest na widoczne elementy, takie jak indeksy lub wskazówki i działa jak mini akumulator odbitego światła, gdy zegarek znajduje się w ciemności.

Zdjęcie poglądowe

 Tissot dial featuring Superluminova® technology
Drop of water falling on a Tissot watch to illustrate Tissot watches' strong water resistance

Wodoszczelność

Tissot testuje zegarki pod względem wytrzymałości na uderzenia, działanie ciśnienia, ale także na przenikanie płynów, gazu czy kurzu poprzez odtworzenie rzeczywistych warunków, w których zegarek może się znaleźć. Ważnym elementem jest kontrola wodoszczelności. Aby zmierzyć poziom wodoszczelności, sprawdza się, jakie ciśnienie wody jest w stanie wytrzymać zegarek, zanim dostanie się ona do jego wnętrza. Do określenia wodoszczelności zegarka używa się miary w jednostkach „BAR” (1 bar to 10 metrów/30 stóp).

Zdjęcie poglądowe

Technologia dotykowa

20 lat temu Tissot opracował pierwszy zegarek dotykowy. Ta technologia high-tech zapewnia ergonomię zegarka i wyjątkowe intuicyjne użytkowanie. Ma szeroki zakres funkcjonalności - kompas, wysokościomierz, wskazania pogody, alarm, chronograf - bez licznych przycisków i rozbudowanych menu.

Zdjęcie poglądowe

Tactile dial on a Tissot T-Touch watch
Watch dial from the Tissot T-Touch collection that uses solar energy to power its watches.

Energia Solarna

Tissot wykorzystuje najbardziej ekologiczną energię do funkcjonowania swojej flagowej kolekcji T-Touch: Expert Solar i Connect Solar. Dzięki małym czujnikom słonecznym umieszczonym pod tarczą zegarka, wychwycone światło jest magazynowane w akumulatorze. Energia potrzebna do funkcjonowania zegarka pochodzi z reguły z baterii, w tym przypadku czerpana jest z naturalnego lub sztucznego światła. Dzięki tej zrównoważonej technologii Tissot tworzy zegarki działające autonomicznie przez wiele miesięcy bez jakiejkolwiek potrzeby doładowania.

Zdjęcie poglądowe

COSC

Tissot oferuje zegarki z certyfikatem „COSC”, czyli zatwierdzone jako chronometry. Certyfikat jest przyznawany przez instytut Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres, który przez 15 dni poddaje mechanizmy różnorodnym, bardzo wymagającym testom dotyczącym zwłaszcza precyzji, właściwości antymagnetycznych oraz wytrzymałości na uderzenia.

Zdjęcie poglądowe

COSC certification, guaranteeing the accuracy, antimagnetism and shock resistance of watches.
Chrono XL watch surrounded by several straps to illustrate Tissot's wide range of accessories.

Akcesoria

W sklepie internetowym Tissot możesz kupić kompatybilny pasek do tego modelu zegarka. W zegarkach z systemem szybkiej wymiany paska, w łatwy sposób można dokonać jego wymiany bez użycia specjalistycznych zegarmistrzowskich narzędzi. Wymienne paski są doskonałym dodatkiem - stwarzają większe możliwości personalizacji zegarka.